Übersetzung von "каквото ти казва" in Deutsch

Übersetzungen:

was sie sagt

So wird's gemacht "каквото ти казва" in Sätzen:

За Бога, прави каквото ти казва!
Bitte tun Sie doch, was er sagt!
Вземи парите и прави каквото ти казва тя.
Nimm das Geld und bau dir ein neues Leben auf.
Моля те! Прави каквото ти казва!
Indy, bitte, tu, was er sagt!
А сега, младежо ако си много добро момче и правиш точно каквото ти казва мама, ще получиш Питър Поповата лъжичка за коледа.
So, junger Mann. Wenn du immer brav bist... und das tust, was deine Mami dir sagt... bekommst du auch einen Peter Polliwog zu Weihnachten.
Прави каквото ти казва старата овца.
Tu, was dir ein altes Schaf sagt, für einen Gefallen.
Прави каквото ти казва, че може да ти издърпа ушите.
Sie wissen ja, Dämonen sind komisch. Singen Sie... sonst redet er Sie noch tot.
Не мисли точно сега, а прави каквото ти казва.
Tue es, denk nicht nach und tue einfach was ich sage!
Прави каквото ти казва и се разкарай, че пречиш!
Jetzt pass aufs Geld auf und lass uns allein, damit ich fertig werde!
Направи каквото ти казва баща ти.
Was für ein Glück ich habe, was?
Пуло, яви се веднага пред принцеса Клеопатра и стори каквото ти казва.
Melde dich sofort bei Prinzessin Kleopatra und befolge ihren Befehl!
Прави каквото ти казва, Карл, и ще си в къщи преди да се усетиш.
Tun Sie einfach was er sagt, Carl. Machen Sie was er sagt und Sie sind schnell wieder zu Hause. Ok.
Само запомни, той е кралят, прави точно, каквото ти казва.
Denken Sie einfach daran, er ist ein King, tun Sie was er sagt und alles wird ok sein.
Прави, каквото ти казва и ще ти даде развод.
Wenn du tust, was der Kerl sagt, dann ist er gezwungen... dir eine Scheidung zu genehmigen.
Прави каквото ти казва и пусни пистолета, Роби!
Nein. Tu was er sagt und nimm die Waffe runter. Ich mache das, Mom.
Прави каквото ти казва, ще намерим друг начин.
Chuck, mach einfach, was er sagt. Ich werde einen anderen Weg finden, wie du zu deinem Dad kommst.
Настоявам да слушаш майка си и винаги да правиш каквото ти казва.
Ich fordere dich auf, ihr immer zu gehorchen und das zu tun, - was sie wünscht.
Правиш каквото ти казва тя, така ли?
Ich meine, du tust, was sie sagt, ist es das?
Прави каквото ти казва и няма да идеш в затвора.
Tue was er sagt. Er wird Sie dem Gefängnis fern halten.
Направи каквото ти казва или, кълна се, ще те стисна така, че хубавите ти кафяво очи ще изскочат!
Tu, was er sagt, oder ich schwöre bei allen Feuern in der Hölle, dass ich dir deine hübschen Äugelein aus dem Schädel presse!
! Ако някой държи топките ти в ръцете си, ще правиш каквото ти казва.
Wenn ein Mann deine Hoden in der Hand hat, dann machst du alles, was er möchte.
Юда, просто прави каквото ти казва.
Schon okay, Yuda! Tu, was er sagt!
Мария, прави каквото ти казва доктора.
(streng) Maria, du tust jetzt, was der Arzt sagt.
Прави каквото ти казва и ще си върнеш приятеля.
Tu einfach, was mein Bruder sagt und du bekommst deinen Freund zurück.
1.6138770580292s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?